Frans Hals tarafından “Lezende jongen”
Merhaba okuyucular,
20 yıl kadar önce, merhum büyük Jenny Diski, London Review of Books’ta bir inceleme yazdı. Beni etkileyen şey onun değerlendirmesi değil, ancak vasat bir metnin nasıl keskin bir şekilde ama acımasızca nasıl inceleneceğine dair güzel bir örnek. Bunun yerine, girişten birkaç satır oldu. İşte okuma konusunda:
Okuduğunuzda, dikkatinizi etrafınızdakilerden çektiğinizi açıkça belirtiyorsunuz. Belki de ilginiz ve endişeniz. Kim söyleyebilir? Sen müsait değilsin. Fiziksel olarak var olma ama aslında orada olmama yeteneği, sizi sevmesi ve sizin için deva yapması gereken insanların kendi kafalarının içinde yaşadıklarını ve düşüncelerinin kendilerine ait olduğunu rahatsız edici bir hatırlatmadır. Bir endişe olabilir.
Çocukken çok fazla okuduğu için azarlanan herkes bu duyguya aşina olacaktır. (Çocuklar hâlâ çok kitap okudukları için azarlanıyor mu, yoksa modern anne babalar dizlerinin üstüne çöküp bu manzara karşısında sevinçten gözyaşı mı döküyor?)
Bugün, Diski’nin tanımladığı “endişe”, telefonunu kırbaçlayan ve daha önce paylaştığınız zihinsel alanı boşaltan biriyle birlikteyken daha yaygın olarak hissediliyor. Bunun ne sıklıkta gerçekleştiğine bakılmaksızın – bunu ne sıklıkla kendiniz yaptığınıza bakılmaksızın – ürkütücü kalır.
Bir kitaba gönüllü olarak girmenin erdemi, diyor Diski, bunun “kendini görünmez bir varlığın vizyonuna adamanın bir yolu” olmasıdır. Aynı şeyi telefonlar için söyleyemezsiniz. Birinin içinde kaybolmak, kaçırılmaktır – tam olarak ne? Renkli hareketli şekillerin cazibesi mi? “Algoritma” mı? Can sıkıntısını veya sosyal rahatsızlığı önleme dürtüsü mü?
Aşağıda, ruh sizi harekete geçirirse, bunun yerine ulaşmanız gereken birkaç nesne var.
– molly
Rosalind Harvey tarafından çevrilen Juan Pablo Villalobos tarafından “Tavşan Deliğinden Aşağı”
Kurgu, 2011
Kendi bakış açınız tarafından hapsedilmekten bıktınız mı? Otofiction’dan bıktınız mı? Erken gelişmiş bir Meksikalı çocuğun zihninin zengin mozaiğinde yaşamak için bir özleminiz var mı? İşte bir reçete.
Tochtli, uyuşturucu baronu babası ve bir dizi dalkavukla uzak bir sarayda yaşıyor. Hobileri arasında samuray filmleri izlemek, sözlük okumak ve şapka toplamak yer alıyor. En büyük arzusu, fok ve Fudgsicle arasında bir haç gibi görünen cüce bir su aygırı elde etmektir.
Tochtli’nin babası, hem maçoluk gösterisi hem de düşmanlarının cesetleri için uygun bir imha yöntemi olarak aslanlar ve kaplanlardan oluşan özel bir hayvanat bahçesine zaten sahip. o tuhaf. 2. Bölümde Tochtli, küçük bir su aygırı için pazardaysanız, görünüşe göre gideceğiniz yer olan Liberya’ya gidiyor.
Birisi Dünyanın En Özlü Romanı için bir ödül açmalı ve bunun üzerine ilk ödülü (önerilen miktar: 100 milyon $) cömertçe vermeli. 70 sayfada Villalobos tam bir ahlaki, tarihi ve estetik manzarayı çağırıyor.
İsterseniz okuyun:Élmer Mendoza, Günter Grass’ın “The Tin Drum”, Richard Hughes’un “A High Wind in Jamaika”
Şuradan temin edilebilir:FSG Orijinalleri
Evan S. Connell tarafından “Uzman”
Kurgu, 1974
Bay Muhlbach, New York’tan bir sigorta yöneticisidir. Güneybatıya yaptığı bir iş gezisinde, bir antika dükkanına girer ve Kolomb öncesi bir heykelle büyülenir. Sahibi, bir uzman olmasa da, parçanın gerçek olduğuna inanıyor. Muhlbach 30 dolar atar ve küçük adamı eve götürür. İşlem hızlı ama anıtsal: Bir saatten kısa bir süre içinde, sıradan bir adamdan takıntılı bir koleksiyoncu olma eşiğini geçti.
Eve döndüğünde Muhlbach, Olmec uygarlığı ve Jaina Adası seramik heykelcikleri hakkında bilimsel metinleri incelemek için resmi görevlerini ihmal ediyor. Eserlerin peşinde koşmak, ona estetik vecd (güzel bir örnek görme), komünal kendini aşma (diğer koleksiyoncular tarafından doldurulan müzayedelerde) ve hatta kimlik doğrulama sürecinde bir hakikat arayışı sunan yapay bir din haline gelir.
Ama Muhlbach yüce olana giden bir yolu dövüyor mu? Yoksa sadece sefil bir açgözlülüğe kapılmak mı? Connell bu romanı 1974’te, 1980’lerin arka pazarı turbo moduna geçmeden önce yayınladı ve kayıp bir çağın zarif, samimi bir tasviri.
İsterseniz okuyun:SN Behrman’ın “Duveen”i, Sarah Thornton’ın “Arka Dünyasında Yedi Gün”, internet açık artırma sitelerini tuhaf nadir nesneler için izliyor
Şuradan temin edilebilir:Kontrpuan (ya da kullanılmış bir kitapçıda, eğer üstün kapağı olan ilk baskıyı almayı düşünüyorsanız)
neden olmasın…
-
Sasha Frere-Jones’un majesteleri, Elizabeth Hardwick hakkında bir değil iki en sevdiğim kelimeyi içeren bir parçada yazıyor ( MERHEM, LİMAN) ve nane nefis atasözü ? (“Bazı fıstıklar açılmıyor!”)
-
Zenginlerin senden ve benden farklı olduğu yeni bir yol mu keşfettin? (Yemeklerini bir göle bakan yemek salonunda yerler. HİZMETKAR“Manzarayı canlandırmak ve konuklara şiirsel ve büyüleyici bir manzara sunmak için” kürek çekmesi gerekiyor.)
-
Serinin ikinci sezonunu sabırsızlıkla bekliyorsanız, Elvia Wilk’in “Oval”ine dalın. ÜRPERTİCİve ATMOSFERİKTV programı “Kıdem”?
Rüzgar Gibi Oku’ya kaydolun
The New York Times’taki kitaplara daha fazla dalınveya Molly Young tarafından yapılan incelemeler
Read Like the Wind’in geçmiş baskılarına bakın
Dostça hatırlatma: Kitaplar için yerel kütüphanenizi kontrol edin! Birçok kütüphane, kopyaları çevrimiçi olarak ayırmanıza izin verir. [email protected]’a bülten geri bildirimi gönderin